查电话号码
登录 注册

البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية造句

"البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • 2- البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية
    综合技术援助联合方案
  • كما شدد على المساعدة القيِّمة المقدمة من خلال البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية والإطار المتكامل.
    强调综合技援方案和综合框架给予了宝贵援助。
  • فتمت توعية بلدان البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية بشأن إقامة هياكل وطنية لدعم مشاركتها في البرنامج.
    技援综合方案国家了解了为参加方案需要建立的国家机构。
  • 17- وأضاف قائلا إن العمل الجاري في إطار البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية في فترة ما بعد الدوحة مهم جداً.
    多哈之后根据综合技术援助方案开展的工作极为重要。
  • وافق المركز على تنفيذ هذه التوصية بالنسبة لمشاريع البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية في المستقبل
    贸易中心同意在今后的综合技术援助联合方案项目中执行此项建议。
  • وبيَّن أن كينيا تشارك مشاركة نشطة في المفاوضات بشأن الخدمات، وذلك بمساعدة من الأونكتاد في إطار البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية (جايتاب).
    肯尼亚在贸发会议和综合技术援助方案的帮助下积极参加了服务谈判。
  • وقال إن دور الأونكتاد ومساعدته يَلقَيان بالغ الاستحسان لدى البلدان الأفريقية، لا سيما في تنفيذ البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية (جايتاب).
    非洲国家非常欢迎贸发会议尤其是在执行综合技术援助方案方面的作用和帮助。
  • 62- وأنشئت آلية موازية في بناء القدرات لأفريقيا بموجب البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية من أجل بناء القدرات التجارية والمتصلة بميدان التجارة.
    在关于建立贸易和与贸易有关的能力的联合综合技术方案下,为非洲设立了一个平行的能力建设机制。
  • 23- وأشار المتحدث إلى أن البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية قد ساهم بدرجة كبيرة في تعزيز القدرات التفاوضية لبنن، وبالتالي ينبغي مواصلته ودعمه.
    该发言者还指出,综合技术援助联合方案也大大增强了贝宁的谈判能力,这一方案应该继续和加强。
  • ومن جهة أخرى، لم يشارك الأونكتاد إلا في نشاط واحد (لم يحالفه النجاح) في إطار البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية بهدف إدماج السلع الأساسية في استراتيجيات التنمية.
    另一方面,在《综合技援方案》下在将初级商品纳入发展战略主流的业务活动中仅有一项此种事例(未成功)。
  • وأضاف أن الاتحاد الأفريقي يلاحظ أهمية برامج بناء القدرات، مثل البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية والإطار المتكامل، ودعا الأونكتاد إلى مواصلة مضاعفة جهوده في تقديم المساعدة التقنية لتيسير التجارة.
    非洲联盟指出了能力建设方案的重要性,如综合技援方案和综合框架,吁请贸发会议继续加大力度为贸易便利化提供技术援助。
  • وأبرز مسألة القيود في جانب العرض باعتبارها عنصرا رئيسيا من عناصر عمل الأونكتاد، وأشار في الوقت ذاته إلى أهمية مشاركة الأونكتاد في البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية وفي الإطار المتكامل.
    他强调供应方制约因素的问题是贸发会议工作的一个主要内容,同时指出贸易会议参加《综合技援方案》和综合框架的重要性。
  • وأبرز مسألة القيود في جانب العرض باعتبارها عنصراً رئيسياً من عناصر عمل الأونكتاد، وأشار في الوقت ذاته إلى أهمية مشاركة الأونكتاد في البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية وفي الإطار المتكامل.
    他强调供应方制约因素的问题是贸发会议工作的一个主要内容,同时指出贸易会议参加《综合技援方案》和综合框架的重要性。
  • وينبغي تعزيز العﻻقة مع البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية من أجل بلدان أفريقية مختارة، وكذلك العﻻقة بين اﻷنشطة المتعلقة بأقل البلدان نمواً وبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات.
    应当加强与若干非洲国家的联合综合技术援助方案的关系以及有关最不发达国家的活动与《联合国非洲发展新议程》之间的关系。
  • علاوةً على ذلك، قدم الأونكتاد الدعم المؤسسي لعدد من أقل البلدان نمواً من خلال البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية لصالح نخبة من أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان النامية().
    此外,贸发会议通过选定最不发达国家和其他发展中国家综合技术援助联合方案(综合技援方案),向一些最不发达国家提供机构支持 。
  • وأضاف أن الاتحاد الأفريقي يلاحظ أهمية برامج بناء القدرات، مثل البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية والإطار المتكامل، ودعا الأونكتاد إلى مواصلة مضاعفة جهوده في تقديم المساعدة التقنية لتيسير التجارة.
    非洲联盟指出了能力建设方案的重要性,如综合技术援助联合方案和综合框架,吁请贸发会议继续加大力度为贸易便利化提供技术援助。
  • وسيتعين على الأونكتاد أن يعمل بتعاون وثيق مع المنظمات الأخرى، وينبغي أن تقام التجربة مع البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية لصالح نخبة من أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان الأفريقية ضمن جهود تعاونية، ولا سيما في إطار العمل المتكامل.
    贸发会议必须与其它组织密切合作,并且应在这方面的合作中发展综合技术援助联合方案的经验,特别是综合框架。
  • 7- أما البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية الذي ينفذ تنفيذاً مشتركاً بين منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية والأونكتاد، فقد نفَّذ بنجاح في الفترة من 1998 إلى 2002 مرحلة تجريبية من مراحله.
    综合性阿拉伯联合技术援助方案由贸发会议、世贸组织和国际贸易中心联合执行,1998年至2002年成功地实施了试验阶段。
  • غير أنه من الضروري القيام بمزيد من العمل لتلبية الحاجات المتنوعة والمتزايدة للبلدان الأفريقية بوجه عام ولأقل البلدان نمواً بشكل خاص، مثل الحاجة إلى توسيع نطاق البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية للانتقال إلى المرحلة الثالثة.
    但是,要满足非洲国家,尤其是最不发达国家不断增长的各种需要(如把综合技援方案推进到第三阶段),还有很多工作要做。
  • غير أنه من الضروري القيام بمزيد من العمل لتلبية الحاجات المتنوعة والمتزايدة للبلدان الأفريقية بوجه عام ولأقل البلدان نمواً بشكل خاص، مثل الحاجة إلى توسيع نطاق البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية للانتقال إلى المرحلة الثالثة.
    但是,要满足非洲国家,尤其是最不发达国家不断增长的各种需要(如把综合技援方案推进到第三阶段),还有很多工作要做。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية造句,用البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية造句,用البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية造句和البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。